Facebook

إعلان احتلو وول ستريت


إعلان الاحتلال لمدينة نيويوركوقد قبلت هذه الوثيقة من قبل الجمعية العامة بشأن اتفاقية نيويورك 29 سبتمبر 2011
ونحن نجتمع معا في تضامن للتعبير عن الشعور بالظلم الشامل ، ويجب ألا يغيب عن بالنا ما جمعتنا. نكتب حتى يتسنى لجميع الناس الذين يشعرون بأنهم ظلموا من قبل قوات الشركات في العالم يستطيع أن يعرف أننا حلفاؤكم.
كشعب واحد وموحد ، ونحن نعترف الواقع : أن مستقبل الجنس البشري يتطلب التعاون من أعضائها ، وهذا نظامنا ويجب حماية حقوقنا ، وعلى فساد ذلك النظام ، هو أنه حتى الأفراد لحماية أنفسهم حقوق الإنسان ، وتلك من جيرانهم ، وأن 
حكومة ديمقراطية تستمد قوتها فقط من الناس ، ولكن الشركات لا تسعى لانتزاع موافقة من ثروة الشعب والأرض ، وأنه لا توجد ديمقراطية حقيقية لا يمكن تحقيقه عندما يتم تحديد العملية الاقتصادية السلطة. نأتي اليكم في وقت الشركات التي ربح مكان على الناس ، والمصلحة الذاتية على العدالة ، والقمع أكثر من المساواة ، وتشغيل حكوماتنا. لقد اجتمعنا هنا بسلام ، كما هو حقنا ، حتى يعرف هذه الحقائق.

أخذوا بيوتنا من خلال عملية الرهن غير قانونية ، على الرغم من عدم وجود الرهن العقاري الأصلي.
اتخذوا من دافعي الضرائب إنقاذ مع الإفلات من العقاب ، ومواصلة تقديم مكافآت التنفيذيين باهظة.
لديهم استمرار عدم المساواة والتمييز في مكان العمل على أساس العمر ولون البشرة واحد ، والجنس والهوية الجنسية والميل الجنسي.
وقد سممت أنهم الإمدادات الغذائية عن طريق الإهمال ، وتقويض النظام الزراعي من خلال الاحتكار.
وقد استفادت انهم الخروج من التعذيب ، والحبس ، والمعاملة القاسية للحيوانات لا تحصى ، وإخفاء بنشاط هذه الممارسات.
وقد سعت باستمرار لأنهم من موظفي القطاع الحق في التفاوض من أجل تحسين الأجور وظروف العمل أكثر أمانا.
لقد كانوا محتجزين رهائن الطلاب مع عشرات الآلاف من الدولارات من الديون على التعليم ، الذي هو في حد ذاته حق من حقوق الإنسان.
لديهم عمل ثابت والاستعانة بمصادر خارجية الاستعانة بمصادر خارجية التي تستخدم كوسيلة ضغط لخفض الرعاية الصحية للعمال والأجور.
أنها أثرت على المحاكم لتحقيق نفس حقوق الناس ، مع أي من ذنب أو مسؤولية.
وقد قضى هؤلاء الملايين من الدولارات على الفرق القانونية التي تبحث عن سبل لاخراجهم من العقود في ما يخص التأمين الصحي.
وتباع الخصوصية كسلعة.
لقد استخدموا القوة العسكرية والشرطة لمنع حرية الصحافة. وقد انخفضت بصورة متعمدة لسحب المنتجات المعيبة للخطر حياة في السعي وراء الربح.
أن تحدد السياسة الاقتصادية ، على الرغم من الفشل الكارثي وسياساتها المنتجة ، ومواصلة إنتاج.
وقد تبرعت أنها مبالغ كبيرة من المال للسياسيين والمسؤولين عن تنظيمها.
استمروا في عرقلة أشكال بديلة للطاقة للحفاظ على اعتمادنا على النفط.
استمروا في عرقلة أشكال عامة من الدواء الذي يمكن أن ينقذ حياة الناس أو توفير الإغاثة من أجل حماية الاستثمارات التي حولت بالفعل أرباحا كبيرة.
وقد غطت أنهم عمدا حتى انسكابات النفط ، والحوادث ، ومسك الدفاتر الخاطئة ، والمكونات غير نشطة في السعي وراء الربح.
أنها تبقي الناس عمدا معلومات خاطئة والخوف من خلال سيطرتها على وسائل الإعلام.
لقد قبلوا العقود الخاصة لقتل السجناء حتى عندما قدم مع شكوك جدية حول ذنبهم.
وقد تكرس انهم الاستعمار في الداخل والخارج. وقد شاركوا في تعذيب وقتل المدنيين الأبرياء في الخارج.
استمروا في صنع أسلحة الدمار الشامل من أجل الحصول على عقود حكومية. *
إلى شعوب العالم ،
نحن ، في نيويورك الجمعية العامة مدينة محتلة وول ستريت في ساحة الحرية ، وندعوكم إلى تأكيد قوته الخاصة بك.
ممارسة حقك في التجمع سلميا ؛ احتلال الأماكن العامة ؛ إنشاء عملية للتصدي للمشاكل التي نواجهها ، وإيجاد حلول في متناول الجميع.
لجميع المجتمعات التي تأخذ شكل مجموعات عمل وفقا لروح الديموقراطية المباشرة ، ونحن نقدم الدعم والتوثيق ، وجميع الموارد التي في حوزتنا.
الانضمام الينا وجعل أصواتكم سمعت!




Declaration of the Occupation of New York City
THIS DOCUMENT WAS ACCEPTED BY THE NYC GENERAL ASSEMBLY ON SEPTEMBER 29, 2011
As we gather together in solidarity to express a feeling of mass injustice, we must not lose sight of what brought us together. We write so that all people who feel wronged by the corporate forces of the world can know that we are your allies.
As one people, united, we acknowledge the reality: that the future of the human race requires the cooperation of its members; that our system must protect our rights, and upon corruption of that system, it is up to the individuals to protect their own rights, and those of their  neighbors; that a democratic government derives its just power from the people, but corporations do not seek consent to extract wealth from the people and the Earth; and that no true democracy is attainable when the process is determined by economic power. We come to you at a time when corporations, which place profit over people, self-interest over justice, and oppression over equality, run our governments. We have peaceably assembled here, as is our right, to let these facts be known.
They have taken our houses through an illegal foreclosure process, despite not having the original mortgage.
They have taken bailouts from taxpayers with impunity, and continue to give Executives exorbitant bonuses.
They have perpetuated inequality and discrimination in the workplace based on age, the color of one’s skin, sex, gender identity and sexual orientation.
They have poisoned the food supply through negligence, and undermined the farming system through monopolization.

They have profited off of the torture, confinement, and cruel treatment of countless animals, and actively hide these practices.
They have continuously sought to strip employees of the right to negotiate for better pay and safer working conditions.
They have held students hostage with tens of thousands of dollars of debt on education, which is itself a human right.
They have consistently outsourced labor and used that outsourcing as leverage to cut workers’ healthcare and pay.
They have influenced the courts to achieve the same rights as people, with none of the culpability or responsibility.
They have spent millions of dollars on legal teams that look for ways to get them out of contracts in regards to health insurance.
They have sold our privacy as a commodity.

They have used the military and police force to prevent freedom of the press. They have deliberately declined to recall faulty products endangering lives in pursuit of profit.
They determine economic policy, despite the catastrophic failures their policies have produced and continue to produce.
They have donated large sums of money to politicians, who are responsible for regulating them.

They continue to block alternate forms of energy to keep us dependent on oil.
They continue to block generic forms of medicine that could save people’s lives or provide relief in order to protect investments that have already turned a substantial profit.

They have purposely covered up oil spills, accidents, faulty bookkeeping, and inactive ingredients in pursuit of profit.
They purposefully keep people misinformed and fearful through their control of the media.
They have accepted private contracts to murder prisoners even when presented with serious doubts about their guilt.

They have perpetuated colonialism at home and abroad. They have participated in the torture and murder of innocent civilians overseas.
They continue to create weapons of mass destruction in order to receive government contracts. *

To the people of the world,
We, the New York City General Assembly occupying Wall Street in Liberty Square, urge you to assert your power.
Exercise your right to peaceably assemble; occupy public space; create a process to address the problems we face, and generate solutions accessible to everyone.

To all communities that take action and form groups in the spirit of direct democracy, we offer support, documentation, and all of the resources at our disposal.
Join us and make your voices heard!
*These grievances are not all-inclusive.

Share on Google Plus

About Unknown

This is a short description in the author block about the author. You edit it by entering text in the "Biographical Info" field in the user admin panel.
    Blogger Comment
    Facebook Comment

0 التعليقات:

إرسال تعليق

أضف تعليق